-
1 один
1) числ. ein (eine, ein); einer ( eine, ein(e)s) (без сущ.); eins ( при счете)входить по одному — einzeln eintreten (непр.) vi (s), einer nach dem anderen eintreten (непр.) vi (s)2) прил. (без постороннего участия; в одиночестве) alleinя могу это сделать один — ich kann das allein machen3) прил. ( тот же самый) ein; derselbe; gleichя живу с ним в одном доме — ich wohne in einem Haus mit ihm, ich wohne in demselben Hausбыть одного мнения — derselben Meinung sein4) мест. ( только) allein, nur; lauter, nichts als5) мест. (какой-то, некий) ein (gewisser)6) в знач. сущ. einer, der eine; das eine, einsни один — nicht einer, keiner, kein einziger••один на один — Mann gegen Mann; unter vier Augen ( наедине)все до одного — alle bis auf den letztenвсе за одного, один за всех — alle für einen, einer für alleодно из двух — eins von beiden; entweder oderодин к одному ( как на подбор) — wie ausgesuchtодно к одному ( о неприятностях) — ein Unglück kommt selten allein -
2 один
один 1. числ. ein (eine, ein); einer (eine, ein(e)s) (без сущ.); eins (при счёте) один и два три eins und zwei macht drei один из моих друзей einer von meinen Freunden входить по одному einzeln eintreten* vi (s), einer nach dem anderen eintreten* vi (s) один-единственный ein einziger 2. прил.( без постороннего участия; в одиночестве) allein я могу это сделать один ich kann das allein machen он живёт один er lebt allein 3. прил. (тот же самый) ein; derselbe; gleich я живу с ним в одном доме ich wohne in einem Haus mit ihm, ich wohne in demselben Haus один и тот же ein und derselbe это одно и то же das ist eins und dasselbe быть одного мнения derselben Meinung sein мы одних лет wir sind gleichaltrig 4. мест. (только) allein, nur; lauter, nichts als только ты один можешь это сделать nur du (allein) kannst das machen одного этого недостаточно das allein genügt nicht это одни разговоры das ist nichts als Gerede здесь одни незнакомые hier sind lauter Unbekannte 5. мест. (какой-то, некий) ein (gewisser) одно время eine Zeitlang 6. в знач. сущ. einer, der eine; das eine, eins один за другим hintereinander одно к одному eins kommt zum andern ни один nicht einer, keiner, kein einziger одного ты не должен забывать eins darfst du nicht vergessen а один на один Mann gegen Mann; unter vier Augen (наедине) все до одного alle bis auf den letzten все за одного, один за всех alle für einen, einer für alle один-одинёшенек mutterseelenallein один в поле не воин посл.allein kann man nichts ausrichten одним словом mit einem Wort все как один einstimmig, einmütig одно из двух eins von beiden; entweder oder один к одному (как на подбор) wie ausgesucht одно к одному (о неприятностях) ein Unglück kommt selten allein
-
3 Mitangeklagte
прил.юр. лицо, привлекаемое по одному и тому же делу, обвиняемая по одному делу с кем-л., сообвиняемый..мая, обвиняемый..мая по одному делу (с кем-л.), обвиняемый по одному делу с кем-л. -
4 Zusammenschreiben von Grundstücken
гл.юр. общая запись в поземельной книге участков принадлежащих одному собственнику, общая регистрация, общая регистрация в поземельной книге участков, принадлежащих одному собственнику, совместная запись, совместная запись в поземельной книге участков, принадлежащих одному собственнику, совместная регистрация в поземельной книге участков принадлежащих одному собственникуУниверсальный немецко-русский словарь > Zusammenschreiben von Grundstücken
-
5 einkanaliger Regelkreis
прил.1) авиа. (замкнутый) контур системы (автоматического) регулирования по одному каналу или (автоматического) управления по одному каналу, (замкнутый) одно-канальная система (автоматического) управления, (замкнутый) одноканальная система (автоматического) регулирования2) аэродин. контур управления по одному каналу, одноканальная система управленияУниверсальный немецко-русский словарь > einkanaliger Regelkreis
-
6 einzeln
1. adjeinzelnes hat mir gefallen — кое-что мне понравилось2. advотдельно, порознь; в одиночку; по одному; в розницуdiese gefährliche Stelle kann man nur einzeln passieren — через это опасное место можно пройти только по одномуim einzelnen — в частности; в отдельностиbis ins einzeln(st)e, bis aufs einzelne und besond(e)re — до мельчайших подробностейins einzelne gehen — вдаваться в подробности ( в детали)alles geht zu sehr ins einzelne — это слишком подробно ( детально) -
7 Einzelschleuderstart
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Einzelschleuderstart
-
8 Fahren im Verband
сущ.воен. организованное передвижение подразделения на транспортных средствах по одному маршруту, организованный марш подразделения на транспортных средствах по одному маршруту, плавание в составе соединения -
9 Spruch mit Einzelanschrift
сущ.воен. радиограмма одному корреспонденту, телефонограмма одному корреспондентуУниверсальный немецко-русский словарь > Spruch mit Einzelanschrift
-
10 Sternfahrt
-
11 Zu einem links brecht ab!
прил.воен. Справа по одному, шагом - марш!, слева по одному, шагом - марш!Универсальный немецко-русский словарь > Zu einem links brecht ab!
-
12 Zu einem rechts brecht ab!
прил.воен. Справа по одному, шагом - марш!, слева по одному, шагом - марш!Универсальный немецко-русский словарь > Zu einem rechts brecht ab!
-
13 angekleckert kommen
гл.1) разг. приплестись, приходить и мешать2) фам. (за) явиться некстати, постепенно собираться, приходить по одному, тянуться по одному -
14 gehören / stammen
ошибочное употребление глагола gehören вместо stammen из-за совпадения в варианте перевода на русский язык словом принадлежать, а также ошибочное употребление с глаголом stammen предлога von в тех случаях, где должен употребляться предлог aus- gehören- stammenИтак:Dieses Buch gehörte einem bekannten Dichter. — Эта книга принадлежала одному известному поэту (это была его собственность).
Dieses Buch stammte von einem bekannten Dichter. — Эта книга принадлежала одному известному поэту (он был автором этой книги).
Dieses Buch stammte aus der Feder eines bekannten Dichters. — Эта книга принадлежала перу одного известного поэта.
Dieses Buch stammt aus dem 18. Jahrhundert. — Эта книга относится к 18-му веку.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > gehören / stammen
-
15 das wissen die Götter
Универсальный немецко-русский словарь > das wissen die Götter
-
16 Einzelsprung
-
17 Reihe
f́ряд; серия; ( стрелковое оружие) очередь; ( авиация) строй пеленга, пеленг- Reihe rechts ( авиация) правый пеленг
- Reihe, seitlich gestaffelte (пред) боевой порядок уступом (танковой роты)
-
18 Sternfahrt
f́движение к одному центру, езда к одному центруDeutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Sternfahrt
-
19 Einzelsprung
-
20 Reihe
(f)ряд; серия; стр. очередь; ав. строй пеленга, пеленгReihe — rechts! В колонну по одному, шагом — марш!In Reihe angetreten! — В колонну по одному — становись!
Reihe links — ав. левый пеленг
Reihe rechts — ав. правый пеленг
Reihe, seitlich gestaffelte — (пред)боевой порядок уступом ( танковой роты)
См. также в других словарях:
одному жить — сердцу холодно — Грудь другую Ему надобно: С ней зимою Лето теплое; При бездолье Горе не горе! Кольцов. Песня. Ср. Geteilter Schmerz ist nicht mehr Schmerz, Geteilte Wonnen nur sind Wonnen. Geteilte Freud ist ganze Freude, Geteilter Schmerz geheilter Schmerz. Fr … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Одному только Богу известно — Одному только Богу извѣстно (иноск.) съ точностью трудно сказать. Одинъ только Богъ вѣдаетъ (напр. о скрытомъ горѣ). Ср. «Сколько дней у Бога впереди одному Богу извѣстно». Ср. Ну, ужъ видно нашъ жребій таковъ: Какъ ни взглянешь куда повсемѣстно … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
одному богу известно — аллах его знает, почем знать, бог его знает, покрыто мраком неизвестности, поди угадай, одному аллаху известно, кто его знает, об этом история умалчивает, кто знает, как знать, поди узнай, неизвестно, неведомо Словарь русских синонимов. одному… … Словарь синонимов
Одному нравится арбуз, другому — свиной хрящик — Одному нравится арбузъ, другому свиной хрящикъ. Ср. Съ представленіемъ о комиссіи неизбѣжно сопрягается представленіе о пререканіяхъ. Одному нравится арбузъ, другому свиной хрящикъ. Салтыковъ. За рубежемъ. 3. Ср. Иной изъ нихъ просилъ арбуза,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Одному началу не два конца. — Одному началу один и конец. Одному началу не два конца. См. НАЧАЛО КОНЕЦ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
одному аллаху известно — нареч, кол во синонимов: 14 • аллах его знает (13) • бог его знает (22) • как знать (22) … Словарь синонимов
Одному нравится арбуз, другому — свиной хрящик — Впервые в русской литературе встречается в очерках «За рубежом» Михаила Евграфовича Салтыкова Щедрина (1826 1889). Аналог фразы из Талмуда: «Ему нравится тыква, а жене его огурцы», а также стихотворной строчки Г. Р. Державина («Видение мурзы): И… … Словарь крылатых слов и выражений
Одному мигнул, другому кивнул, а третий и сам догадается. — (о нерадивой молитве). См. БОГ ВЕРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Одному против многих не замышлять. — Одному против многих не замышлять. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Одному и пьяно, да не мило; с другом и хмельно, да умно. — Одному и пьяно, да не мило; с другом и хмельно, да умно. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Одному покориться, другому поступиться. — (о мировой). См. МИР ССОРА СПОР … В.И. Даль. Пословицы русского народа